El servicio de videos de Google ofrece tres nuevos servicios para expandirse al mundo.
YouTube anunció una serie de herramientas nuevas para ayudar a traducir los títulos y descripciones de sus vídeos a varios idiomas.
Según la plataforma de videos de Google, más del 80% de sus videos son vistos fuera de Estados Unidos y más del 60 % del público de un canal del sitio es de fuera del país de origen.
“Eso significa que dos de cada tres personas que ven un canal pueden hablar un idioma distinto al de los videos del mismo” afirman desde YouTube en un comunicado en el que expone las nuevas medidas de su última actualización.
Con las nuevas herramientas, YouTube ofrece la posibilidad de que títulos y descripciones de los videos en su sitio aparezcan en múltiples idiomas «lo que ayuda al descubrimiento de contenido», dijo Vladimir Vuskovic, gerente de producto de YouTube Globalization.
YouTube ofrece tres nuevos servicios. Quienes hicieron los videos pueden traducir sus títulos y las descripciones, así como los subtítulos a 76 lenguas, incluidos mandarín, francés y español.
Además, los mismos usuarios podrán hacer traducciones y se analizará varias respuestas para determinar cuál es la correcta. Esto permitirá potencialmente traducciones a cualquier idioma.
Por último, los vendedores que ofrecen servicios de traducción a los desarrolladores de aplicaciones de la tienda Google Play pueden hacer la traducciones en 57 idiomas.
En una prueba, el sitio Vice tradujo vídeos a español y portugués y las visitas se incrementaron en más de un 100 %.